DMR -180 SETBest.-Nr. 18.2380DMR -184Best.-Nr. 18.2620DMR -188Best.-Nr. 18.2610BEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTION MANUALMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOM
Weiterhin kann festgelegt werden, ob das Datumund die Uhrzeit als Bildeinblendung mit aufge-zeichnet werden sollen:1) Über das Hauptmenü (Abb. 10) das
nicht aufgenommen werden soll. Die Felder sindschwarz gefüllt.Für die Bedienung ohne Maus zunächst mitden Tasten und (8), (10) und (13)am Rekorder ode
(ALARM) in der Liste aufgeführt werden sollen(Kap. 8.2.6).Erstreckt sich die Liste über mehrere Bild-schirmseiten, können diese mit den Schaltflä-che
Wie im Kapitel 9.2.1.2 beschrieben, könnenjetzt für jeden Abspieler separat Aufzeichnungeneines bestimmten Aufnahmezeitpunktes gewähltwerden. Auch die
3) Die Änderung durch Klicken auf „OK“ überneh-men. Damit sich die Änderungen auf die Anzeigeauswirken, muss eine laufende Wiedergabezunächst mit bee
10.3 BewegungserkennungZum Einrichten des internen Bewegungsdetektors:1) Im Hauptmenü (Abb. 10) das Untermenü DEVI-CES/ DEVICE MANAGEMENT(Abb. 22) auf
Kamera diese Position an (detaillierte Beschrei-bung einer Eingabe Kap. 6.2.3).7) Die nächste Position anfahren und speichern, bisalle gewünschten Po
13 SystemwartungIm Untermenü Systemwartung kann der Rekorderauf die Werksvorgaben zurückgesetzt, die Firmware(Betriebssystem des Rekorders) aktualisie
6) Um alle Einstellungen des Untermenüs auf dieWerksvoreinstellungen zu setzen, die Schaltflä-che DEFAULT betätigen.7) Zum Speichern der Einstellungen
grammierten Kamerapositionen wiederholt abgefah-ren werden (Kap. 11.4). 14.2.2 Ansicht „REPLAY“Über die Ansicht „REPLAY“ (Abb. 55) können Auf-zeichnu
2Bevor Sie einschalten …Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerätvon MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-tung vor dem Betrieb grün
das Fenster. Bei einer erfolgreichen Übertragungerscheint die Meldung „Configure success!“.14.2.3.2 SETUP/ALARMDie in der Ansicht „SETUP/ALARM“ (Abb.
14.2.3.6 SETUP/ HOST INFOIn der Ansicht „SETUP/ HOST INFO“ (Abb. 67) wer-den Informationen zum Rekorder angezeigt, die auchin den Untermenüs „HDD MAN
22GBContents1 Operating Elements and Connections . . 221.1 Front side of the recorder . . . . . . . . . . . . . . 221.2 Rear side of the recorder .
23GB18 Video outputs as BNC jacks to connect monitors19DMR-180 / DMR-184:audio inputs AIN 1 – 4 for the channels CH 1 – 4as RCA jacks to connect the a
24GBIt will be possible to reproduce the audio record-ing or the live sound via a monitor with integratedspeaker or via an audio system. For this purp
25GBAn overview of the menus:CAMERACamera name, selection of cameras for live sur-veillance, time indicationCOLOR SETUPSetting of camera images (colou
26GB3) In the column TITLE, click the first character to bechanged in the line of the camera channel to beset. A set of characters with upper-case let
27GB7 Live SurveillanceThe display of the camera images for live surveil-lance is independent of the recording activity of therecorder.To display a ca
28GB4) To exit the submenu, click the button EXIT or theright mouse button or press the button MENU /ESC (7) or MENU (32).8.1.1 Configuring /deleting
29GB9 ReplayTo replay a recording:1) Activate the submenu SEARCH/ VIDEO SEARCH(fig. 25) either via the main menu (fig. 10), themenu list (chapter 6.1
3DMR-180/-184 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23 24 25 26323334DMR-188 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22
30GB9.1.1 Formatting the USB storage mediumIt will be possible to format a USB stick or a hard diskconnected to the USB port by the recorder for delet
31GBTo readjust the two points of time, change thevalues in the fields for year, month, day, hour,minute and second.4) If all entries are correct, cli
32GB10 Alarm FunctionsIt will be possible to trigger an alarm via the internalmotion detector, via an alarm input for external sen-sors (e. g. light b
33GB11 Camera Remote Control (PTZ)It will be possible to remote-control suitable camerasfrom the recorder via a data bus connected to theterminals RS-
12 Password ProtectionTo protect the recorder against unauthorizedchange of menu settings, it will be possible to acti-vate a two-stage password prote
13.1 Indicating system informationTo indicate the type of unit and the version of theoperating software used and to indicate and changethe MAC address
3) For “PASSWORD”, enter the user password oradministrator password if a password protectionfor network access has been configured(chapter 14.2.3.5).
14.2.2.1 Replay controlSimilar to the description in chapter 9, it will be pos-sible to control the replay of a video file in the lowerpart of the win
14.2.3.3 SETUP/ PTZThe settings made in the view “SETUP/ PTZ” (fig. 64)will affect the submenu for setting the cameraremote control “PTZ SETUP” in the
14.3 Remote access via mobile phoneSimilar to remote control via a computer, remotecontrol of the recorder via a suitable web-enabledmobile phone (UMT
Inhalt1 Übersicht der Bedienelemen te undAnschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Vorderseite des Rekorders . . . . . . . .
Table des matières1 Eléments et branchements . . . . . . . . . . . 401.1 Face avant de lʼenregistreur . . . . . . . . . . . . 401.2 Face arrière de
1.2 Face arrière de lʼenregistreur17Entrées vidéo, prises BNC pour relier les caméras18 Sorties vidéo, prises BNC pour relier les moni-teurs19DMR-180
INPUT (19) est disponible. Elle peut être attri-buée pour lʼenregistrement dʼune entrée vidéo auchoix (chapitre 8.1).2) Pour la lecture audio, le sig
Une présentation des menus :CAMERAnom de la caméra, sélection de la caméra poursurveillance Live, affichage de lʼheureCOLOR SETUPréglage des images de
3)Dans la colonne TITLE, cliquez dans la ligne ducanal de caméra à régler dans le champ de saisiesur le premier signe à modifier. Une palette de sym-b
7 Surveillance LiveLa visualisation des images de caméras pour la sur-veillance Live est indépendante de lʼactivité dʼenre-gistrement de lʼappareil.Po
10)Pour quitter le sous-menu, activez le bouton EXITou appuyez sur le bouton droit de la souris, latouche MENU / ESC (7) ou MENU (32).De plus, on peut
ne doit pas y avoir dʼenregistrement. Les champssont noirs.Pour une utilisation sans souris, sélectionnezun champ avec les touches et (8), (10)et (13
Si la liste sʼétend sur plusieurs pages dʼécran,on peut feuilleter avec les boutons sur le côtédroit :FIRST première page (enregistrements les plusanc
9.2.2 Lecture dʼenregistrements vidéoLa gestion de la lecture est possible via le menu“Play” ou via la barrette de gestion (schéma 32). Sila barrette
18 Video-Ausgänge als BNC-Buchsen zum An -schluss von Monitoren19DMR-180/-184:Audio-Eingänge AIN 1 – 4 für die Kanäle CH 1 – 4als Cinch-Buchsen zum An
9.2.4.2 Sélection de lecture audioPour que le signal audio soit également lu lors dʼunenregistrement vidéo :1) Appelez le point de menu “Setting ± Aud
10.3 Détection de mouvementsPour installer le détecteur interne de mouvements :1) Dans le menu principal (schéma 10), appe- lez le sous-menu DEVICES/
cette position (description détaillée dʼune saisie,chapitre 6.2.3).7) Allez à la position suivante et mémorisez jusquʼàce que toutes les positions vo
13 Entretien du systèmeDans le sous-menu entretien du système, lʼenregis-treur peut être réinitilisé sur les données dʼusine, lefirmware (système dʼex
NAME), reconnaissance utilisateur (USERNAME) etmot de passe (PASSWORD).6) Pour mettre les réglages du sous-menu sur lesdonnées dʼusine, activez le bou
14.2.2 Visualisation “REPLAY”Via la visualisation “REPLAY” (schéma 55), on peutlire des enregistrements mémorisés sur le disquedur de lʼenregistreur (
14.2.3.2 SETUP/ALARMLes réglages effectués dans la visualisation“SETUP/ALARM” (schéma 62) concernent le sous-menu pour les configurations dʼalarme “AL
14.2.3.6 SETUP / HOST INFODans “SETUP/ HOST INFO” (schéma 67), les infor-mations à propos de lʼenregistreur sont affichées,elles sont également dis
Indice1 Elementi di comando e collegamenti . . . 581.1 Lato anteriore del registratore . . . . . . . . . . 581.2 Lato posteriore del registratore .
1.2 Lato posteriore del registratore17 Ingressi video come prese BNC per il collega-mento delle telecamere18 Uscite video come prese BNC per il colleg
Verfügung. Dieser kann für die Aufzeichnungeinem beliebigen Videoeingang zugeordnet wer-den (Kap. 8.1).2) Für die Tonwiedergabe steht an beiden Cinch
Nel DMR-188,alla presa AUDIO OUTPUT(20) è presente un segnale audio se il relativocanale è visualizzato oppure se è stato scelto perultimo con immagin
Una panoramica sui menù:CAMERANome della telecamera, selezione della teleca-mera per la sorveglianza dal vivo, visualizzazionedellʼoraCOLOR SETUPImpos
3) Nella colonna TITLE, nella riga del canale daimpostare e nel campo dʼinput, cliccare sul primocarattere da modificare. Si apre lʼelenco deicaratter
7 Sorveglianza dal vivoLa rappresentazione delle immagini per la sorve-glianza dal vivo non dipende dallʼattività di registra-zione del registratore.P
Inoltre si può stabilire se si devono registrare sulloschermo la data e lʼora:1) Tramite il menù principale (fig. 10) chiamare ilsottomenù CAMERA/ DIS
Per il funzionamento senza mouse, con i tastie (8), (10) e (13) sul registratore o, , , (29) sul telecomando scegliere uncampo e quindi confermare
Per uscire dallʼelenco e per ritornare al sotto-menù SEARCH/ VIDEO SEARCH, azionare il pul-sante EXIT.Nota: Non è possibile cancellare singole regi-s
9.2.2 Riprodurre le registrazioni videoI comandi della riproduzione si possono fare attra-verso il menù “Play” o la barra di comandi (fig. 32).Se non
9.2.4.3 Determinare la suddivisione delle finestreDurante la riproduzione contemporanea di piùcanali, con i pulsanti e sulla barra dei comandi(fig.
2) Chiamare il sottomenù MOTION/MOTION DETECTION (fig. 40).3) Nella riga STATUS decidere per ogni canale nel-lʼelenco se un movimento rilevato deve es
Ein Überblick über die Menüs:CAMERAKameranamen, Kamera-Auswahl für Live-Über-wachung, ZeiteinblendungCOLOR SETUPEinstellung der Kamerabilder (Farbe, H
SAVE, confermare il messaggio di memorizza-zione con OK, ritornare alla finestra PTZ SETUP-con EXIT e eseguire le impostazioni desiderate.Quindi chiam
9) Per resettare tutte le impostazioni di questo sot-tomenù alle impostazioni della fabbrica, azionareil pulsante DEFAULT.10) Per memorizzare le impos
14.2.1 Schermata “LIVE”Sul lato sinistro si vedono le immagini attuali delletelecamere. Con un doppio clic su unʼimmagine sipassa alla rappresentazion
14.2.2.2 Conversione dei file videoI file registrati dal videoregistratore e i file video, regi-strati sul computer tramite la funzione “RECORD”nella
14.2.3.5 SETUP/ SETTINGCon la schermata “SETUP/ SETTING” (fig. 66) sipuò modificare il cambio automatico fra ora solare eora legale nel registratore,
15 Dati tecniciNorma video: . . . . . . . . . . . PAL / NTSC a sceltaIngressi videoDMR-180/-184: . . . . . . . 4 BNCDMR-188: . . . . . . . . . . . 8
Contenidos1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761.1 Parte frontal del grabador . . . . . . . . . .
18 Salidas de vídeo como tomas BNC para conec-tar los monitores19DMR-180 / DMR-184:Entradas de audio AIN 1 – 4 para los canalesCH 1 – 4 como tomas RCA
asignarse a cualquier entrada de vídeo para gra-bación (apartado 8.1).2) Para la reproducción de audio, la señal mono delcanal que se está visualizan
Vista general de los menús:CAMERANombre de cámara, selección de cámaras parala vigilancia en vivo, indicación temporalCOLOR SETUPAjuste de las imágene
3) In der Spalte TITLE in der Zeile des einzustellen-den Kamerakanals im Eingabefeld auf das erstezu ändernde Zeichen klicken. Es öffnet sich eineZeic
3)En la columna TITLE, haga clic en el primer carác-ter a cambiar en la línea del canal de cámara quehay que ajustar. Aparecerá un conjunto de carac-t
7 Vigilancia en vivoLa visualización de las imágenes de cámara paravigilancia en vivo es independiente de la actividadde grabación del grabador.Para v
2) En el campo de lista junto a DISPLAY TIMEWHILE RE CORD ING, defina si la fecha y la hora enla imagen también tienen que grabarse (ON) o no(OFF).3)
Para el funcionamiento sin ratón, primeroseleccione un campo con los botones y (8),(10) y (13) en el grabador o , , ,(29) en el control remoto y c
Si la lista se extiende por varias páginas depantalla, desplácese por las páginas con losbotones de la derecha:FIRST Primera página del menú (las grab
9.2.2 Reproducción de grabaciones de vídeoEl control de la reproducción es posible mediante elmenú “Play” o mediante la barra de herramientas(fig. 32)
3) Haga clic en “OK” para aceptar el cambio. Pareuna reproducción activa con primero para quelos cambios tengan efecto en la visualización.Si se utili
10.3 Detección de movimientoPara configurar el detector interno de movimiento:1) Active el submenú DEVICES/ DEVICE MANAGE-MENT(fig. 22) en el menú pri
cámara se moverá a esta posición (descripcióndetallada de una entrada apartado 6.2.3).7) Vaya a la siguiente posición y guárdela hasta quese hayan pr
13 Mantenimiento del SistemaEn el submenú SYSTEM MAINTAIN, se puede reajus-tar el grabador a los ajustes de fábrica, para actuali-zar el firmware (sis
7 Live-ÜberwachungDie Darstellung der Kamerabilder für die Live-Über-wachung ist unabhängig von der Aufnahmeaktivitätdes Rekorders.Um ein Kamerabild a
6) Para volver a reajustar todos los ajustes de estesubmenú como estaban por defecto de fábrica,haga clic en DEFAULT.7) Para guardar los ajustes, haga
14.2.2 Vista “REPLAY”Mediante la vista “REPLAY” (fig. 55), se puedenreproducir grabaciones almacenadas en el discoduro del grabador (no las grabacione
14.2.3.2 SETUP / ALARMLos ajustes hechos en la vista “SETUP/ ALARM” (fig.62) afectarán al submenú “ALARM SETUP” (apar-tado 10.1) y detección de movim
14.2.3.6 SETUP / HOST INFOEn la vista “SETUP / HOST INFO” (fig. 67), se in-dicará información correspondiente al grabador que también estará disponib
94Rejestrator cyfrowy multipleksPrzed obsługą urządzenia należy wcześniej zapo-znać się z następującymi uwagami odnośnie środ-ków bezpieczeństwa. Jeśl
95SDigital Multiplex inspelareInnan enheten tas i bruk, läs noga igenom säker-hetsföreskrifterna. För ytterligare information, läsden Engelska delen a
96?* Im Lieferumfang • parts provided • livré • in dotazione • piezas entregadasDMR-180SET#Im Lieferumfang • parts provided • livré • in dotazione • p
97@* Im Lieferumfang • parts provided • livré • in dotazione • piezas entregadasDMR-188Anschlussmöglichkeiten • Connection possibilities • Possibilité
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0966.99.01.01.2010®
Comentarios a estos manuales